Bokförlaget Tranan: våren 2008
|
Irena
Grönberg & Stefan Ingvarsson (red.)
Jag i första och sista person En antologi som presenterar tjugo kvinnliga röster ur den polska lyriktraditionen. Det har vanligtvis varit mannens privilegium att beskriva världen i första person. Sista person är de - de andra, de som betraktas och beskrivs. Här är utgångspunkten förflyttad och kvinnorna tar förstaplatsen. Urvalet spänner över flera generationer från mellankrigstid och fram till idag, varje generation har sin erfarenhet av detta tragiska sekel, varje generation bär spår av sin tids frågor och poetiska tonlägen. De förenas av det polska språket och positionen som skrivande kvinna. Antologin är översatt av samma översättargrupp som tidigare stått bakom antologin 17 polska poeter (Anders Bodegård, Irena Grönberg, Lisa Mendoza Åsberg, David Szybek, Tomas Håkanson, Rickard Wennerholm och Stefan Ingvarsson). |
Salim Barakat En tystlåten man slipar en kniv vid en havsvik. En grupp människor letar efter en främling att underhålla. Fartyg färdas över landbacken på ändlösa irrfärder utan att någonsin nå sitt Ithaka. Döda noviser är den femte boken av Salim Barakat som översätts till svenska, och den första av hans böcker att utspela sig på svensk mark - men det är ett Sverige som inte liknar något annat. I Barakats Skogås uppför sig varken havet, tiden eller döden som de brukar, och han låter språket och tankarna ta högst egna, oväntade vägar
|
|
|
Ivan
Vladislavic I Snabbköpet Rastlös befinner vi oss mitt i Johannesburg, mitt under den omvälvande omdaningen av Sydafrika under nittiotalet, men också mitt i en burlesk skröna. Omskapandet av landet gestaltas här som en avspegling i livet på ett från början halvelegant kafé i europeisk stil under dess förvandling till ett allt vulgärare och färgrikare hak i det Nya Sydafrika - en förvandling som i Ivan Vladislavic's hand blir en spektakulär och burlesk satir, en postmodern kommentar och en fabulös språklig urladdning. Ivan Vladislavic (född 1957) hör till Sydafrikas mest uppmärksammade yngre författare. |
![]() |
Nizar Qabbani Från nostalgisk kärlekspoet till diktare med orden som vapen Nizar Qabbani (1923-1998) är en av arabvärldens mest uppskattade poeter i modern tid. Hans målande kärlekspoesi har vunnit stor popularitet och spridning inte minst genom talrika tonsättningar. Men han är mer än en älskad kärlekspoet. Han är även en djärv politisk provokatör som med skärpa kritiserar rådande missförhållanden i världen. I denna volym presenteras för första gången ett större urval av Qabbanis poesi i svensk tolkning. Tonvikten ligger på hals kraftfulla och kompromisslösa politiska exildiktning.
|
![]() |
Vann Nath Mellan 1975 och 1979 styrde Pol Pot och hans röda khmerer Kambodja i en urspårad bonderevolution som utmynnade i ett av vår tids värsta folkmord. Konstnären Vann Nath berättar i denna unika skildring om ett år i S-21-fängelset, där 14000 fångar torterades till döds utan att veta varför. Vann Nath fanns med på dödslista men fick överleva om han målade porträtt av Pol Pot och andra ledare. Boken innehåller ett förord av Peter Englund. |
|
Erba, Marcheschi, Oldani, del Serra Ett möte mellan svensk stenkonst och italiensk poesi. Fyra italienska poeter bidrar med tio dikter vardera, på både svenska och engelska. Fyra svenska konstnärerna presenteras genom varsitt verk på temat Med ord och utan. "Det gemensamma för gruppen tycks vara konstnärernas sensibilitet för övergångar, förvandlingar och samklanger mellan ord, musik och bilder. Alla tycks mötas i en vital förundran inför tillvaron. Kanske kan man kalla deras arbete för en utforskning av sinnena."
|